Todavía no se había popularizado la palabra "manga " o "anime " como le dicen hoy día .
Recordando esos lindos momentos frente al televisor , allá por los años 80 y pico ,decidí escribir algo en memoria de éstos dibujitos animados que nos trajeron gratos momentos ( y otros no tanto cuando le pasaba algo a los personajes ) , aunque en realidad pueda ser una excusa o escapatoria para volver a situarnos en nuestra niñez , donde ahora nos damos cuenta que fueron los mejores momentos de nuestra vida ,donde éramos más nobles ,más puros y no conocíamos los problemas de la vida .
Para el niño que vive en nuestro interior entonces ,vamos a hablar de " Dolbuk Defensores de la Tierra " ,que me enteré hace poco le llaman Dorvack ,parece que es el nombre original ,en japonés , "Tokusou Kihei Dorvack " = Tropa Armada Especial Dorvack .
La historia ,resumida ,es una invasión a la tierra por extraterrestres llamados edelianos ,y quiénes son los únicos que los pueden detener ? obvio : las fuerzas especiales Dolbuk .
Yo vi ésta serie mientras vivía en Honduras ,un saludo para la tierra de Lempira y para Tegu ,como cariñosamente le llamabamos a su capital , me acuerdo de los nombres de los protagonistas ; Masato y su fuerza "carribar " (por ahí encontré "callibur ", será tema de pronunciación o yo era chico y escuché mal )un Jeep , "Loise " ,que encontré se escribe Louis ,será francés ? y su fuerza "gazeette" ,el helicóptero . Y Pierre ó "Pier" y su Bonaparte Tulcas ,el tanque (mi favorito ) .
Lo más triste es la muerte de Pierre ,creo que por defender a Louis , y la sustitución por ...como era ,Steve o algo así tipo norteamericano , no recuerdo el nombre . Obvio que lloré como loco , ja ja .
Recuerdo haber comprado unos juguetes de buena calidad que incluían los 3 robots ,en una tienda si mal no recuerdo frente a la plaza principa o por allí cerca ,pero ya no me queda ninguno ,eran originales ,me salieron carísimos .
Lo más destacable ,para mí ,son las canciones ,tanto el comienzo como el final ,de las mejores que recuerdo .Gracias a youtube podemos tenerlas nuevamente, buscando encontré el opening ,que pongo a continuación , quizá alguien que sepa japonés la pueda traducir :
Prece que se llama Chikyuu ni I love you , lo dice al final .
He encontrado una traducción de VancelVanDraken en Youtube, aquí va :
Lo más destacable ,para mí ,son las canciones ,tanto el comienzo como el final ,de las mejores que recuerdo .Gracias a youtube podemos tenerlas nuevamente, buscando encontré el opening ,que pongo a continuación , quizá alguien que sepa japonés la pueda traducir :
Prece que se llama Chikyuu ni I love you , lo dice al final .
He encontrado una traducción de VancelVanDraken en Youtube, aquí va :
"Un Adorno Estelar
Un bello arcoiris
Resplandeciente es
Tierra Mia, Yo te amo
Para ti hay una Carta de Amor
de un pasado que nos atrae al mar
extendi las manos a las arenas ardientes
y abrace todo su ser
Las Flores de Primavera
como un vestido son
su rostro es distante
Tierra Mia, yo te amo"
Y no podía faltar el final o ending ,que encontré traducida y significa : "La canción de cuna que das " , delicado ,no ? aquí está ¨:
Aquí la traducción :es de kaworukun31 de youtube
Dorvack ending (1983)"Kimi ni okuru Lullaby" by WELCOME
"Kimi ni okuru Lullaby" (La canción de cuna que das)
Lyric translation by me(only spanish)
Cansado de pelear
se ve el sueño de un guerrero.
La tranquilidad de su corazón
le permite dormir tranquilo
pero ahora
es el momento.
Los pétalos con
las gotas de agua,
la lúz de la luna,
la voz de los insectos
será esa tu melodía
que se envia como canción de cuna.
Nueva traducción del amigo kaworo kun que ha mejorado su idioma japonés :(Gracias Kaworu Kun)
Dorvack ending (1983)
"Kimi ni okuru Lullaby" by WELCOME
"Kimi ni okuru Lullaby" (Se envia tu canción de cuna )
Lyric translation by me(only spanish)
En el sueño de un guerrero
se ve el cansancio de su pelea.
Ahora es
el momento
en que en la tranquilidad de su corazón
duerme tranquilo.
Las gotas de agua y la lúz de la Luna
de los pétalos.
Con la voz de los insectos
tocan tu melodía
que se envia como canción de cuna.
Traducción corregida después de algunos años de cuando la hice, mi Japonés a mejorado desde que intenté la primera traducción, ahora la hago con más certeza y se que es bastante correcta
Impecable ,que les parece , voy a poner una encuesta ,aparte de los comentarios que pueden hacer ,a ver cuál de las dos canciones es más bonita ,la del principio o la del final .
Valoramos cualquier aporte ,esto es para todos ,para el niño de todos ,iremos agregando información a medida que encontremos algo mas ,gracias por visitarnos ,en próximas entradas recordaremos nuevas series de los 80´s , no se lo pierdan .
ATENCIÓN : Confirmado:
La serie y los subtítulos en español están en ésta dirección :
Dolbuk Subtitulada en Español !!! (haz clic)
Puedes descargarla en tu pc o verla online a través de Megavideo.com...a disfrutar ! ... ah...y a darle las gracias a marioroberto de animelodia.com ( y gracias a anónimo por tu aporte en la sección de comentarios de éste blog !!!)
Lyric translation by me(only spanish)
Cansado de pelear
se ve el sueño de un guerrero.
La tranquilidad de su corazón
le permite dormir tranquilo
pero ahora
es el momento.
Los pétalos con
las gotas de agua,
la lúz de la luna,
la voz de los insectos
será esa tu melodía
que se envia como canción de cuna.
Nueva traducción del amigo kaworo kun que ha mejorado su idioma japonés :(Gracias Kaworu Kun)
Dorvack ending (1983)
"Kimi ni okuru Lullaby" by WELCOME
"Kimi ni okuru Lullaby" (Se envia tu canción de cuna )
Lyric translation by me(only spanish)
En el sueño de un guerrero
se ve el cansancio de su pelea.
Ahora es
el momento
en que en la tranquilidad de su corazón
duerme tranquilo.
Las gotas de agua y la lúz de la Luna
de los pétalos.
Con la voz de los insectos
tocan tu melodía
que se envia como canción de cuna.
Traducción corregida después de algunos años de cuando la hice, mi Japonés a mejorado desde que intenté la primera traducción, ahora la hago con más certeza y se que es bastante correcta
Impecable ,que les parece , voy a poner una encuesta ,aparte de los comentarios que pueden hacer ,a ver cuál de las dos canciones es más bonita ,la del principio o la del final .
Valoramos cualquier aporte ,esto es para todos ,para el niño de todos ,iremos agregando información a medida que encontremos algo mas ,gracias por visitarnos ,en próximas entradas recordaremos nuevas series de los 80´s , no se lo pierdan .
ATENCIÓN : Confirmado:
La serie y los subtítulos en español están en ésta dirección :
Dolbuk Subtitulada en Español !!! (haz clic)
Puedes descargarla en tu pc o verla online a través de Megavideo.com...a disfrutar ! ... ah...y a darle las gracias a marioroberto de animelodia.com ( y gracias a anónimo por tu aporte en la sección de comentarios de éste blog !!!)
Tiene alguien los subtítulos de dolbuck? en español o la serie en español latinoamericano?
ResponderEliminarTambién yo estoy detrás de esos subtítulos... alguien los tiene?
ResponderEliminarSe agradecerá!
Al parecer somos varios en busca de los subtítulos de Dolbuk... yo me descargué todos los capítulos del Ares (son 9 gigas aprox) pero están en japonés.
ResponderEliminarSi alguien tiene idea de dónde conseguir los subs en espanol o ingés, por favor que lo cuente.
dolbuck grandioso anime de los 80s esta serie se televison en 1984 en el salvador.
ResponderEliminarYo siempre he opinado que deberían preguntar en alguna de las cadenas que los han pasado en sus canales .
ResponderEliminarQuizá por poco dinero les vendan los capítulos ,ej en honduras se que los dieron durante mucho tiempo, yo viví allí , ahora estoy lejísimo, pero averiguar no cuesta nada,
Saludos.
Excelente Serie Animada!!! Hoshi no Piasu niji no bandana, mabushi sujiru shikioni I Love You!!! dense una vuelta por http://www.metalhz.com es una banda de metal anime de Honduras que canta rola de las series de los 80s y 90s y entre ellas la de Dolbuck!
ResponderEliminarFelicidades y adelante con este Blog!
Pienso que las dos canciones son excelentes, al igual que la serie. "Dolbuks defensores de la tierra" esa frase al principio del opening...aahh!! aún la recuerdo...y el ending...pues...es increíble. Personalmente me gusta más el ending.
ResponderEliminarDolbuk, fui a ver la banda, suena bien, me recordó mi época en que viví en honduras, aunque no soy hondureño como creyó uno de los visitantes de éste blog, sino uruguayo.
ResponderEliminarJosedelabastida, tienes razón, a mi el ending me parece de lo mejor de todas las canciones de animé que he escuchado.
Fui a buscar gladiadores del espacio, no los conocía, luego pongo unos videos aquí en el blog.
gracias por sus comentarios..
Tengo tiempos de querer encontrar algo de este anime y encontre este blog, pues les digo que tengo en mi poder a Gassette un poco deteriorado pero es un buen recuerdo de mi infancia, Louis era mi preferida por eso lo escogi y es el unico juguete que mi papa me compro cuando niño, al ver el opening me cante la rola en un mal japones pero de que me acordaba me acordaba, y ni que hablar de la vos que dice "Dolbuk defensores de la Tierra" se me ingrifo la piel, volvi a los 80s, lo veia en canal 5 de Honduras, saludos de un Catracho.
ResponderEliminarHola a todos
ResponderEliminarAlguien tuvo suerte o sabe algo de los subtitulos?
Hola Matías
ResponderEliminarEn el sitio web llamado Taringa dicen tener los capítulos en japonés , ésta es la dirección
http://www.taringa.net/posts/tv-peliculas-series/2081628/Comando-Dolbuk-completa.html
Gracias por tu visita
Recuerdo cuando Masato perdió la memoria y una guerrera Edeliana se enamoró de el, Masato la mato junto a su armada sin siquiera saberlo, por que no la podía recordar ya que al recobrarse perdió el recuerdo de ella, muy triste...
ResponderEliminarO el episodio donde una tribu africana acabo con toda una armada Edeliana, con tácticas básicas de cacería y guerra que ellos utilizaban, les describieron los vehículos: el sistema de visión o "el ojo de la criatura" como le llamaron los africanos, les derrotaron, *sin tecnología moderna*, solo lo básico como piedras y lanzas.
Si... yo también me puse triste cuando Pierre murió, de alguna forma(aún siendo niño) me identificaba con el, me agradaba un montón.
Saludos.
Por cierto, si nos vamos a las letras, el opening es el mejor...
ResponderEliminarPero tomando en cuenta cada episodio, el ending gana ya que "los guerrero" (El comando Dolbuck) descansaban tras terminar la aventura, al menos hasta la siguiente, y esa letra es la mas adecuada, junto a la melodía tan suave que le acompaña.
Hola Marcelo!! no sabes lo feliz que hace haber encontrado este blog... estupendo.!!! Dolbuck fue la serie favorita de mi niñez, no me perdia un solo capitulo, y cuando Pierre murio...nif.. nif.. por supuesto me fui a llorar...ya no queria seguir viendo la serie luego de eso..pero obviamente como todo niño tambien queria ver el final... fue todo un drama... y bueno ahora solo me queda sentir la ternura de un niño...cuando lo recuerdo!!! Post: Tambien soy Hondureña..!! Se habla español...se habla español.. a lo catracho pero español!!! Slds. Yetix
ResponderEliminarQue tal Marcelo soy de Honduras, que buenisimos esos mikis como les deciamos no? me da gusto saber que alguien se dedico a buscar info sobre esta serie, que para mi es de lo mejor de los 80's nada parecido a los de hoy; gracias por el dato, cuidate y saludos desde Teguz!!
ResponderEliminarLa verdad para todos los que vivimos nuestra niñez en Honduras y todo latino america durante los 80's el recordar esta serie en particular no provoca una nostralgia y una reververación de sentimientos en los cuales nos preguntamos ¿porque crecimos? nuestra niñez fue linda y los dibujos animados de aquellos tiempos ni que hablar. Yo solo he podido conseguir dos capitos de la serie 1 y 3 y en japones pero ahun asi valen la pena.
ResponderEliminarGracias a todos por escribir
ResponderEliminarNo pensé que hubiera tantos fanáticos de Dolbuk !!!
al menos no estoy solo, je,je-
Verdad que me acuerdo de aquella voz que (medio rapidito)decía "Dolbuk..defensores de la tierra" y ya se venía la canción !.Yo tengo esa versión grabada en cassete aunque no lo crean ( y varias más).
Saludos a Tegu y espero se resuelva rápidamente su situación política.
Ah..y a mi tampoco me caía bien el sustituto de Pier...
Hola a todos!!, yo he andado buscando el significado de las canciones de dolbuck y al fin las encontre, sin duda alguna los PICHINGOS como les llamabamos antes SIN DUDA ERAN,SON Y SEGUIRAN SIENDO LOS MEJORES!!! y ahora me arrepiento de aver jugado REALISTICAMENTE con mis jugetes de dolbuck y otros! (quien para saber), ah!! yo tambien soy de tegus! y no me los perdia en canal 3, yo creo que para estas alturas ya salieron los subtitulos, da alegria encontrarse con estos sitios web,cuidenc y GRACIAS TOTALES!!
ResponderEliminaramigos les informo que la serie la esta subtitulando un grupo de hondureños llamados Animelodia No FanSub la pagina es www.animelodia.com y esta en la seccion de anime en descarga directa
ResponderEliminarestoy bajando la serie desde un torrent, pero esta en japones, y no logro encontrar los subtitulos
ResponderEliminarhey quiero agradecer al creador de este blog! brother al igual q el Chapulin dejame decirte que eres lo maximo, fijate que he estado reuniendo imagenes y temas de inicio de todos los programas q veia en la Tele cuando nino, pero estaba incompleto pq faltaba Dolbuk y buscaba y no encontraba quiza pq escribia mal el nombre hasta q encontre esta blog y esta fabuloso... asi q gracias y un saludo desde Honduras
ResponderEliminarDios mio que bien me la he pasado leyendo esto, yo soy hondureño, vivo en Tela costa norte de Honduras y realmente no recordaba el nombre de la serie, pero si los nombres de Masato, Pierre y Louise ... Pero junto a otras series animadas japonesas, estade mis favoritas y al igual que vos, llore cuando Pierre murio, que golpe tan fuerte para nosotros los niños que veiamos esta serie ... pero las verdad es que las series japonesa son especiales, tiene mucho sentimiento y te mantienen pegado todos los dias al tele para verlas a las misma hora, su continuidad es muy buena.
ResponderEliminarSaludos un abarazo a nuestros recuerdos de niñez (naci en 1979)
Nestor D.
RedRamz;
ResponderEliminarGracias por tu comentario, fijate que yo también de pequeño grababa las canciones de intro y ending en cassetes (no se rian eh)...todavía las tengo !.
Así que muéstranos las tuyas cuando termines.
Nestor D:
Me alegro que la hayas pasado bien,te diré que estoy 100 % de acuerdo con tu opinión sobre las series japonesas.
Para mi la magia que tienen es que mezclan magistralmente sentimientos tipo "historias de amor" (y yo soy un romántico) junto a emociones de "guerras,valentía,coraje" más masculino y excitante, uniéndolo en aquella época a tecnologías,robots y rayos laser es realmente un cóctail exquisito.
Ni me hables de Pier...recién lo estoy superando ja ja.
Yo supe vivir en Tegu,y conocí San Pedro Sula. Mi padre jugaba fútbol en Olimpia y luego en Motagua...fui a la escuela Santa teresita de Jesús.Pero soy de Uruguay.
Nací el 8 de mayo del 78...aún recuerdo a orquídea haciendo comerciales de chicles.
Un grab abrazo !
Magnifico Blog. soy hondureño y para mi esta fue junto con gordian y Mazzinger las mejores series de los 80´s es maravilloso recordar estos dibujos animados nos llevan a nuestra niñez de nuevo con mucha nostalgia, ni me recuerden lo de Pierre hasta se me quito el hambre por un par de dias. en fin una excelente serie nada que ver con la basura que dan en cartoon network
ResponderEliminarAmigo Marcelo, he corregido la traducción de la canción del ending de esta serie (Kimi ni okuru Lullaby) de cuando la traduje hace ya años (apenas practicaba el Japonés), ahora llevo algunos años dedicado a la practica de ese idioma y he corregido la letra de mi video de youtube a una más precisa (revisa el video por favor).
ResponderEliminarYo si tenia la serie completa sin subtitulos, me sirvio mucho para practicar el Japonés.
Yo también fuí de los que la vio de niño, y la grababa en VHS, ese tema particular (el ending) es muy importante para mi.
Saludos.
pd: que bueno que hay un grupo de chicos que la estan traduciendo al español.
Hola Kaworu kun !
ResponderEliminarGracias por el dato...con tu permiso ya copie la nueva traducción,vaya si le cambia un poquito el sentido.
A propósito, que significa kaworu kun ? me dio curiosidad.
No se si es por los dibujitos pero a mi siempre me gusto el idioma japonés también...aunque no se nada, salvo "sayonara"...creo que es gracias no ?.
Un abrazo !
como les digo que me pase quebrando la cabeza durante años tratando de recordar esta serie. Con mis amigos nos ponemos a recordar..."te acordás de el festival de los robots? huuuy siiii, jajaja callate que vos mirabas pimpa candy y lady oscar"...y yo siempre les salia..."maje aquella serie donde muere el frances, que iba en un tanque y que al final se ve que tiene una rosa"....una,..me kedaban viendo raro, xq ni idea de lo que les hablaba, y dos que imaginense como nos caló en el alma la muerte de Pier que es el mas fuerte recuerdo que tengo....Y HOY BROTHER ACABÓ MI ANGUSTIA AL SABER QUE NO SOY EL UNICO QUE SE ACUERDA DE LA SERIE Y QUE POR FIN PUDE ENCONTRAR MAS RECUERDOS GRATOS DE MI INFANCIA!!!! ADEMAS DEL GUSTO DE VER TANTO HERMANO K-TRACHO, HASTA PARECE Q LA SERIE FUE EXCLUSIVA DE HONDURAS, SE Q NO ES ASI PERO ASI PARECE EN FIN........¡¡¡SALUDOS DESDE DONDE MAS??? TEGUZ PAPAAAAAAAÁ!!!!! VOLVI A MI INFANCIA POR UNOS MOMENTOS JAJAJA
ResponderEliminarWaoooo, que buenisimo, gracias por la pagina. Tenia anos buscando el nombre de la serie. Como no sabia el nombre nunca pude encontrar nada en youtube pero ahora encontre muchos clips de la serie y es increible.
ResponderEliminarOigan! realmente me sentía solo en este mundo viendo vídeos y segmentos en Youtube de Dolbuck, pero ya veo que somos una comunidad completa, y si, también soy de Honduras.
ResponderEliminarGracias Marcelo por iniciar tu Blog hablando de nuestra hermosa Nación Honduras y de nuestra querida Teguz, realmente eres un Hondureño de clase mundial aunque hayas nacido en Uruguay, (bello pais) gracias tambien por hacernos recordar la mejor serie animada, mikis, muñequitos, caricaturas, series, etc, de todos los tiempos y sobre todo por crear una comuidad como esta, que por cierto bien harías por ser el iniciardor de esto en crear una red social de fanñaticos de ánimes de los 80´s, saludos de esta tu tierra Honduras!!
Att. Walter Cárcamo
Hola Walter...Gracias por tus gracias !!!
ResponderEliminarPues no puedo negar ser un poquito hondureño...
Si me parece raro que todos la hayamos visto en Honduras..será que no la pasaron en el resto del mundo ? una serie tan buena ? no se.
Buena idea la de la red social, vamos a tenerlo en cuenta. Un gran abrazo desde Uruguay !!
PD:No sé que pasa con bloger, no me deja poner mi usuario...bueno,soy Marcelo, el editor del blog.
SALUDOS!!! NO SE SI A TIEMPO PERO UN ABRAZO A TODOS! Y TODAS...LES ESCRIBO DESDE eCUADOR Y ACA LA PASABAN DE MANERA REGULAR UN CAP. C/DOMINGO. LAMENTABLEMENTE CREO QUE EN LA TELEVISORA CONFUNDIAN LOS CAPITULOS O ENREDABAN LOS CASETTES PUES AVECES REPETIAN, OTRAS VECES SE ADELANTABAN Y OTRAS NO LA PASABAN SENCILLAMENTE. PERO YO TAMBIEN GRABABA EN MI VHS ESPERANDO UN DIA COMPLETAR LA SERIE Y VERLA CON TRANQUILIDAD....CASI 20 AÑOS DE AQUELLO!!! ....CREO QUE ES UNA SERIE MUY BUENA :SERIA Y DRAMATICA. ME CONMUEVE EL BRINDIS QUE LOS ALIENIGENAS HACEN CON UNA COPA DE AGUA......LIQUIDO "ABUNDANTE " DE NUESTRO PLANETA..Y...DONDE DESCARGO LOS CAPITULOS FINALES DE LA SERIE?..NO IMPORTA SI EN JAPONES ME FALTAN DEL 29 AL 34...
ResponderEliminar¡Una joya! nada que ver con las series animadas de estos dias, creo que los que vimos la serie en los años 80´s eramos niños entrando a la adolescencia,y claro que el capitulo que mas nos entristecio y hasta casi nos hizo llorar fue la muerte de"pierre" que murio por salvar a un tanquista un tanto arrogante,felicidades a creador de este blog.
ResponderEliminarSOY ECUATORIANO Y ME DA MUCHO GUSTO SABER QUE ALGUIEN MÁS SE ACUERDA DE ESTA INCREIBLE SERIE.. Y A MI TAMBIEN ME PASABA LO MISMO YO ERA EL UNICO DE MIS AMIGOS QUE SE ACORDABA DE ELLA Y TODOS ME QUEDABAN VIENDO RARO CUANDO LOS INSITABA A RECORDARLA.
ResponderEliminarno tenes idea de como andaba buscando esa cancion desde hace años y me trae a mis bellos recuerdos de mi niñes de que con mi hermano esperavamos ver doulbuk ahpra com 36 años se las muestros a mis hijos y les gusta pues gracias a DIOS tuve niñes y disfrute esos años lindos y escuchar esa cancionn es estar otra ves al pasado muchas graciass....
ResponderEliminarcomo me trasporte en mi mente a mi niñes de recordar esos bellos recuerdos q tuve ,, q genial fueronn nada que ver con aora ni por cerca com mi hermano esperavamos ver esta caricatura aora baje de la web toda la cancionn q sale al final y la escucho muchas veces y no me aburre , cierro los ojos cuando era un niño aora con mis 36 años c las muestro a mis hijos y les gusta q bellos recuerdosss gracias por el blog,,
ResponderEliminarseria de lo mejor
ResponderEliminarSomo muchos que nos gusta este anime ! Gracias a todos por sus comentarios...
ResponderEliminarMarcelo: editor del blog
No carga el link de la pagina donde esta la serie..... Como lo puedo hacer para descargar la serie....
EliminarSaludos.
El año pasado en Japon hubo un programa de 16 horas de pura musica anime, se pidio sugerencia a los hispanohablantes y dentro de unas 4 o 5 que aceptaron esta nada menos que el ending de Dolbuck que fue el tema que les sugeri. Aqui les dejo el enlace de la radio de japon que hizo un programa (30 minutos) junto con la cancion mas o menos empieza al minuto 4. mms://wm.nhk.or.jp/nhkworld/spanish/radio/update/201207151330_es_01.wma
ResponderEliminarIncreiblemente encontre unos d mis dibujos animados preferidos! Hace tiempos buscaba la info de cual era su nombre!! Gracias amigosx esta info pense que solo yo habia.visto esta serie xq a todos mis amigos d infancia ninguno sabia o no recordaba!! Te acuerdas d los ilusionistas esos pichingos eran mundiales tambien! Soy hundureño y capitalino!!!
ResponderEliminarRecuerdos nostálgicos, lo que más me gustaba era cuando las naves edelianas, cuando se consideraban perdidas, soltaban una cantidad de bombas hacia cualquier lado, a veces dañaban a sus mismos aliados, a decir verdad yo me identificaba más con el coronel Takagi y lo que me gustaba era la nave grande, en la batalla final todos los continentes aportaron una nave de esas, fue un espectáculo.
ResponderEliminarLa verdad las batallas eran algo crudas para la edad que teníamos, los muertos eran muchos y la situación, para ser una caricatura, era bastante realista, saludos a todos.
que serie tan buena y que años, nunca volveran
ResponderEliminarresulta curioso encontrar tantos catrachos con la misma serie excelentepor cierto, que lastima que ahora no salen series similares. esos años no volveran, saludos
ResponderEliminaratodos les doy la noticia pueden bajar la cancion completa en loudtronix yo la baje ..cancio de cuna me das .la ecuvho y no me aburre cierro los ojos y pienso en mi niñes que la disfruteee woooo ..y ahi pueden descargar todas d la vieja escuela .,,,para buscarlas yo copiaba el nombre en youtube y pegaba en loudtronix y ahi salian todas.. dorvack lo mejor en cartoon de los 80
ResponderEliminar